mirror.co.kr [서식] 중문 中國중외항목위탁계약서 > mirror7 | mirror.co.kr report

[서식] 중문 中國중외항목위탁계약서 > mirror7

본문 바로가기

mirror7


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


[서식] 중문 中國중외항목위탁계약서

페이지 정보

작성일 19-10-12 00:57

본문




Download : [서식] 중문 중국중외항목위탁계약서.docx






서식/기타

[서식] 중문 中國중외항목위탁계약서




[서식] 중문 中國중외항목위탁계약서






Download : [서식] 중문 중국중외항목위탁계약서.docx( 15 )


[서식]%20중문%20%20%20중국중외항목위탁계약서_docx_01.gif [서식]%20중문%20%20%20중국중외항목위탁계약서_docx_02.gif [서식]%20중문%20%20%20중국중외항목위탁계약서_docx_03.gif [서식]%20중문%20%20%20중국중외항목위탁계약서_docx_04.gif


설명

中外目委托合同
 
甲 方:
地 址:: :
法定代表人::
乙 方:
地 址:: :
法定代表人::
甲、乙方在平等、互利、自愿原上,商本合同,共同信守。
第一 甲方技交流和判,有技和技附件。
第二 乙方。
乙方外和商判以及合同,必要出或培。
第三 甲方。
甲方在外合同正式生效前妥下列批准文件:
1.目可行性告的批;
2.片或分交表;
3.家列入技改目的批件及海批准的免表;
4.凡需理一口批目的口部批件;
5.凡需理可目的口可。
因上述批件不能及妥而延合同生效或履行的任由甲方承。
第四 履行地及算。
4.1.乙方受甲方委托理口物的境外、保及、等手,其用由甲方承。乙方或乙方委托的外公司算甲方算。
4.2.甲方按乙方或乙方委托的机的通知按提取物,避免延提而造成失,到地点。
第五 合同所需外度。
5.1.合同所需外度的%由乙方解。
5.2.合同所需外度的%由甲方自,于外合同前至乙方。
第六 合同所需配套人民。
6.1.合同所需配套人民的%由乙方助甲方向工商行款解,款由甲方直接工商行,甲方自行利息和款。
6.2.合同所需配套人民的%

中外目委托合同
 
甲 方:
地 址:: :
法定代表人::
乙 方:
地 址:: :
法定代表人::
甲、乙方在平等、互利、自愿原上,商本合同,共同信守。
第一 甲方技交流和判,有技和技附件。
第二 乙方。
乙方外和商判以及合同,必要出或培。
第三 甲方。
甲方在外合同正式生效前妥下列批准文件:
1.目可行性告的批;
2.片或分交表;
3.家列入技改目的批件及海批准的免表;
4.凡需理一口批目的口部批件;
5.凡需理可目的口可。
因上述批件不能及妥而延合同生效或履行的任由甲方承。
第四 履行地及算。
4.1.乙方受甲方委托理口物的境外、保及、等手,其用由甲方承。乙方或乙方委托的外公司算甲方算。
4.2.甲方按乙方或乙方委托的机的通知按提取物,…(skip)

[서식] 중문 중국중외항목위탁계약서 , [서식] 중문 중국중외항목위탁계약서기타서식 , 서식 중문 중국중외항목위탁계약서
순서
서식,중문,중국중외항목위탁계약서,기타,서식

다.
REPORT 74(sv75)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

mirror.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © mirror.co.kr All rights reserved.